YE CHANG NEWS
当前位置:铜川KTV招聘网 > 铜川热点资讯 > 铜川励志/美文 >  难以预料的是事情的变化从前先帝在楚地被曹操打败当时曹操得意地

难以预料的是事情的变化从前先帝在楚地被曹操打败当时曹操得意地

2022-09-24 02:29:53 发布 浏览 433 次

难以预料的是事情的变化。从前先帝在楚地被曹操打败,当时,曹操得意地拍手,认为天下大局已定。可是后来先帝东面联合孙吴,西面攻取巴蜀,举兵北伐,夏侯渊被杀,这是曹操的失算,而复兴汉室的事业将要成功;但后来孙权违背了吴蜀盟约,偷袭荆州,关羽失败被杀,先帝又在秭归摔了跤,曹丕灭汉自称皇帝。大凡事情都是如此,难以预料。我只有小心谨慎地献出全部力量,到死了然后才停止。至于是成功还是失败,是顺利还是受挫折,不是我的眼光所能预先看到的。

陈情表 李密

臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行;零丁孤苦(10),至于成立(11)。既无叔伯,终鲜兄弟(12)。门衰祚薄(13),晚有儿息(14)。外无期功强近之亲(15),内无应门五尺之童(16)。茕茕孑立(17),形影相吊(18)。而刘夙婴疾病(19),常在床蓐(20)。臣侍汤药(21),未尝废离(22)。

【注释】 李密(224—287):字令伯,晋犍为武阳县(今四川省彭山县)人。以孝养祖母,闻名当时。他曾在三国时的蜀国做过尚书郎,晋灭蜀后,晋武帝司马炎又几次召他去做官,他都因祖母年高不去就职。祖母死后,才出来任河内温县令。《晋书》有《李密传》。臣密言:这是臣民向皇帝上表的开头语。意思是:您的臣下李密向您报告。险衅(xìn):灾难与祸患,指命运不好。夙(sù):早,指年幼时。闵(mǐn):忧虑。凶:凶险,不幸。指他的父亲去世和母亲改嫁。见背:意即相弃、背弃(指死亡)。夺:强行改变。母志:母亲守节抚孤的志愿。古代称妇女在丈夫死后不再嫁为“守志”。愍(mǐn):同“悯”,怜悯。孤:没有父母。弱:瘦小。躬亲:亲自。不行:不能行走。(10)零丁:孤独无依的样子。(11)至于:一直到。成立:成人自立。(12)鲜(xiǎn):少。(13)祚(zuò):福气。薄:少。(14)儿息:儿女。息,子女。(15)期(jī)功:古代丧礼,凡为祖父母、伯叔父母、兄弟姐妹、妻子服丧一年,叫“期服”;凡为堂伯叔、堂兄弟等服丧九个月或五个月,叫“功服”。因此这里以“期功”代指伯叔兄弟姐妹以及堂伯叔、堂兄弟姐妹等比较近的亲属。强(qiǎnɡ)近:比较近。(16)应门:指照看门中。五尺之童:古代尺短,五尺约等于现在三尺多。童,小孩。(17)茕茕(qiónɡ):孤单的样子。孑(jié)立:孤独地生活。(18)吊:安慰。(19)婴:缠绕。(20)蓐(rù):同“褥”,被褥。(21)汤药:中药汤剂。(22)废:废止。离:离开。

逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中;寻蒙国恩,除臣洗马(10)。猥以微贱(11),当侍东宫(12),非臣陨首所能上报(13)。臣具以表闻,辞不就职(14)。诏书切峻,责臣逋慢(15);郡县逼迫,催臣上道(16);州司临门(17),急于星火。臣欲奉诏奔驰,则以刘病日笃(18);欲苟顺私情,则告诉不许(19)。臣之进退,实为狼狈(20)。

【注释】 逮(dài):到。圣朝:圣明的朝代,这是对晋朝恭维的说法。沐浴:本指洗脸洗澡,这里比喻受到……熏陶。清化:清明的政治教化。太守:官名,一个郡的长官。逵(kuí):太守的名字,这人的姓不详。察:考察和推荐。孝廉:和下面讲的“秀才”都是当时选拔官吏的科目。刺史:官名,在晋代是一个州负责监察、军事及行政的长官。荣:益州刺史的名字。无主:无人主持供养的事。赴命:前去接受任命。诏书:皇帝的命令。拜:授予。郎中:官名,在晋代是各曹司的长官。寻:不久。蒙:蒙受,得到。(10)除:授给(官职)。洗马:太子的侍从官。(11)猥(wěi):鄙。自称之辞。(12)东宫:太子所居的地方,借指太子。(13)陨(yǔn):掉下。(14)具:全,都。以:用。闻:报告。(15)切峻:急切而严厉。逋(bū):逃避。慢:轻慢。(16)上道:上路,动身。(17)临门:来到家里。(18)笃(dǔ):深厚。这里病笃指病重。(19)告诉:报告诉说。指陈诉苦衷。(20)进退:处境。狼狈:困难窘迫。

伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育;况臣孤苦,特为尤甚。且臣少事伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀?但以刘日薄西山(10),气息奄奄(11),人命危浅(12),朝不虑夕(13)。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年(14)。母孙二人,更相为命(15);是以区区不能废远(16)。臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六(17)。是臣尽节于陛下之日长(18),报刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养(19)。臣之辛苦(20),非独蜀之人士及二州牧伯所见明知(21),皇天后土,实所共鉴(22)。

愿陛下矜愍愚诚,听臣微志(23)。庶刘侥幸,卒保余年(24)。臣生当陨首,死当结草(25)。臣不胜犬马怖惧之情(26),谨拜表以闻。

【注释】 伏惟:敬语,表示恭敬恐惧的态度。故老:本指年老多阅历的人,或年高有德的人。这里是指年老的人。矜:通“怜”,怜悯。育:抚育。尤:更加。甚:厉害。事:做官。伪朝:指三国的蜀汉。历:经历,这里指曾经。郎署:郎官的衙署。李密在蜀汉曾做过郎中、尚书郎。图:谋求。宦(huàn):做官。达:显达。矜(jīn):夸耀。亡国贱俘:李密原在蜀国做官,蜀被晋灭亡,故自称亡国贱俘。过:过分地。拔擢(zhuó):提拔。盘桓(pán huán):徘徊不前。希冀(jì):企图。这里指非分的期望。李密原是蜀汉旧臣,现在不愿做官,怕被晋武帝疑忌,所以一再声明自己并不想标榜名节。(10)薄:迫近。(11)气息:呼吸。奄奄:微弱的样子。(12)危浅:危险短暂,不能长久。(13)不虑:不能预料。(14)无以:没有办法,不可能。终余年:过完晚年。(15)更(ɡēnɡ)相为命:互相依靠而维持彼此的生命。(16)是以:以是,因此。区区:内心,指诚恳的心意。(17)今年:现在的年龄。有:音义同“又”,常用在整数与零数之间。(18)尽节:尽臣子的节操,即为皇帝效劳。陛(bì)下:对皇帝的尊称。(19)乌鸟:乌鸦。据说乌鸦老了以后,小乌鸦能捕虫去喂养。(20)辛苦:辛酸苦楚。(21)牧伯:古代称一州的长官为牧,又称方伯。二州牧伯:即上文所说的太守逵、刺史荣。(22)皇天后土:指天和地。鉴:详细了解。(23)矜愍:同情。愚诚:愚,自称的谦词。诚,诚心。(24)庶:副词,表示希望或可能。(25)结草:春秋时,魏武子病,嘱咐儿子魏颗说:他死后要把他最心爱的妾嫁出去。病危时又说要把她殉葬。武子死后,魏颗没有把父妾殉葬,而是遵照他父亲神志清醒时的嘱咐把她嫁了出去。后来魏颗和秦将杜回作战,见一老人用草绳绊倒杜回,因而捉住了杜回。夜晚魏颗梦见那老人自称是魏武子妾的父亲,结草绊倒杜回是为报答不叫他女儿殉葬的恩德。(见《左传·宣公十五年》)(26)不胜:不尽。

【译文】 下臣李密说:我因为命运险恶,罪孽深重,年幼时就遭到忧患和不幸。生下来才六个月,慈爱的父亲就去世了。刚刚长到四岁,舅舅就逼迫母亲改嫁。祖母刘氏可怜我孤单体弱,亲自来抚养我。我幼年时疾病多,九岁还不能走路。孤单困苦地生活,一直到长大成人。既没有伯伯叔叔,又没有兄弟姊妹,门庭衰败,福气微薄,年纪很大才有儿子。外面没有关系比较近的亲属,家里没有看管门户的小孩。孤孤单单一个人,只有自己的身子和影子互相安慰。而祖母刘氏,早就疾病缠身,经常躺在床上。我侍奉汤药,从来没有停止、离开过。

等到侍奉圣明的当朝,受着清明政治教化的熏陶,前有太守逵推荐我为“孝廉”;后有刺史荣推荐我为“秀才”。我都因为无人供养祖母,辞谢没去就职。您的诏书特地下来,授予我“郎中”的官职;不久又蒙受国恩,授给我“洗马”的职务。我这样微贱的人,应当去侍奉太子,这不是我肝脑涂地所能报答的!我曾写了表章,一一上奏,辞谢不去就职。现在诏书下来,急切严峻,责备我有意拖延,态度傲慢;郡县里的长官逼迫我动身;州官也上门来催,比星火还急。我本想遵奉诏书赶快上任,但是祖母刘氏的病一天厉害一天;想暂且顺从个人的私情,报告诉说又得不到准许。我的处境,实在狼狈不堪啊!

我想圣明的当朝是以孝治天下的。凡属年老的人,还蒙受悯恤养育,何况我的孤单苦楚更为厉害呢!况且,我年轻时在伪朝蜀国做过官,担任过尚书郎的职务。本来只想做官扬名,并不重视名誉和节操,今天我是一个亡了国的卑贱俘虏,十分渺小,十分鄙陋,过分地蒙受提拔,恩宠如此优厚,难道敢徘徊不前,另有非分的期望么?只是因为祖母刘氏好像太阳迫近了西山,呼吸微弱,生命已经很危险短暂,早晨难以预料晚上。我没有祖母,无法活到今天;祖母没有我,无法过完她剩下的岁月。祖母和孙儿两个,互相依靠维持生命。因此我内心确实不忍废弃供养而远离祖母。我李密现在的年纪是四十四岁,祖母刘氏的年纪是九十六岁了。这样,我为陛下效劳的日子长,而报答刘氏的日子却是很有限了。乌鸦还有反哺其亲的感情,我恳求让我把祖母奉养到去世。我的困境和苦情,不独蜀地的人士和两个州牧看见知道,天神地明也确确实实都看得清楚。

希望陛下同情和怜悯我的诚心,满足我的愿望,或许我的祖母刘氏能够侥幸地享尽余下来的天年。这样,我生在世上当拼命效力,死在地下当结草报恩。我有说不尽的像犬马一样恐惧的心情,恭恭敬敬地呈上这份奏章向您报告。

兰亭集序 王羲之

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍(10),映带左右(11),引以为流觞曲水(12)。列坐其次(13),虽无丝竹管弦之盛(14),一觞一咏(15),亦足以畅叙幽情(16)。是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛(17),所以游目骋怀(18),足以极视听之娱,信可乐也。

您可能感兴趣

首页
发布
会员